Hallo -
ich habe ein Projekt archiviert und nochmals als xml-Datei neu eingelesen, da ich einen Teil des Fragebogens mit einer Kopie des Projekts pretesten will. Leider berücksichtigt die Kopie jedoch nicht die Übersetzungen, die ich selbst importiert hatte.
Das Projekt ist komplett mehrsprachig. Beim kopierten Projekt sind jedoch nur Systemtexte, also systemseitigen Hinweise zu Pretestkommentaren sowie etwa zum Nachhaken bei Pflichtfragen in der Fremdsprache enthalten. Alle inhaltlichen Übersetzungen, die ich selbst importiert habe, werden nicht übernommen.
In der eigentlichen xml-Datei sind diese aber durchaus enthalten (dies kann ich sehen, wenn ich die Datei mit einem Text-Editor öffne). Beispiel:
<description>F05</description>
<class>text</class>
<title>
<txt>Wie viele Personen nehmen an diesem Kurs teil?</txt>
<txt lng="eng">How many people are taking part in this course?</txt>
<txt lng="fre">Combien de personnes participent à ce cours ?</txt>
<txt lng="spa">¿Cuántas personas participan en el curso?</txt>
<txt lng="ara">كم عدد الأشخاص المشاركين في هذه الدورة؟</txt>
Zudem wurde nicht das von mir angepasste Layout übernommen, sondern eines der SoSci Standard-Layouts, das zudem in der Mobilvariante übernommen wurde, obwohl ich die Variante im responsiven Design voreingestellt hatte. Beispiel Zeile 11 der xml-Datei:
<file filename="layout.paper_back.jpg" filesize="822" encoding="base64">
Sonstiges: Wenn ich die xml-Datei in Excel zu öffnen versuche, kommt eine Fehlermeldung (xml-Parserfehler). Öffnen kann ich die Datei daher nur mit einem Texteditor.